Говорим о самом главном

vkontakte  twitter  facebook 

 

Сейчас читают:

10 Декабря 2012

Мой муж черкес

Автор  My Family

- Я читаю его как книгу, - наша героиня Светлана очень нежно и трепетно рассказала My Family о своем муже-иностранце. – Мне кажется, в нем умещается столько всего интересного. Он для меня как лампа Алладина со сказками, тайнами и загадками.

 

все фото из архива героев

 

Света и Ракан вместе уже 6 лет. Живут в Минске. Раз в год ездят к родственникам мужа в Иорданию. Света рассказала MyFamily о том, как в их семье переплелись две культуры, сложно ли жить на две страны, как они растят своего двухлетнего сынишку и какие принципы воспитания детей сейчас популярны в Иордании.  

 

- Света, что ты чувствуешь, когда тебя просят рассказать о своем муже?

- Если честно, смущение. Потому что я никогда не знаю, с чего начать. Я сначала пытаюсь понять, как человек относится к иностранцам, а потом думаю, что ему ответить.

 

С одной стороны, мой муж приехал из Иордании. Но он не араб. Его родственники – выходцы из города Нальчик. Черкесы. Когда там началась народно-освободительная русско-кавказская война (1773-1864 гг.), вся его семья иммигрировала в Иорданию, и уже там родился мой муж. Получается, такая смесь. 

 

Некоторые люди (особенно, бывшие одноклассники) сначала как-то пугаются, когда я рассказываю о себе. Думают, что я дома одеваю паранджу и молчу. Но наши друзья и знакомые, которые часто с нами общаются, понимают, что мы абсолютно обычная европейская семья.   

 

 - Есть стереотип, что женщина в арабском мире ни во что не ставится, она зависимое существо и мужчина с ней не считается. 

- Мне кажется, это пережиток прошлого. В Иордании уже давно все не так.  Все решения мы с мужем обсуждаем, он всегда со мной советуется. Он наоборот поддерживает всегда мою инициативу. Ему нравится, когда у меня появляется новое хобби, когда я занимаюсь творчеством или новым видом спорта.

 

 

- Ты чувствуешь разницу, чем восточный мужчина отличается от белоруса?

- Я не люблю ставить такие рамки: белорусы, русские, китайцы... Везде встречаются плохие и хорошие люди, которые не могут отвечать за всю нацию. Человек человеку рознь. У иностранцев свои традиции и ценности, которые они принесли с собой в Беларусь.  Они собираются вместе, разговаривают на родном языке, готовят, поют, танцуют. Но в этом нет ничего необычного. Белорусы за рубежом ведут себя также.

А в отношении к женщине… они сразу полностью берут на себя всю ответственность.

 

Если мой муж со мной куда-то идет, он должен знать, что сможет купить мне все, что я захочу. Если он не сможет, он не ведет меня в это место. У него семья на первом месте. Он старается изо всех сил обеспечить нас всем необходимым. Но мне кажется, это обычное качество для каждого зрелого мужчины.

 

- Как твои родители отреагировали на новость о том, что ты встречаешься с иностранцем и собираешься за него замуж?

- Сразу они были против. Сработал стереотип и, возможно, сперва они испугались. Но когда Ракан приехал знакомиться с родителями, они изменили свое мнение и подружились с ним. 

 

Я никогда не думала про нацию. Как-то не задумывалась, с кем я буду встречаться и какого мужа я себе хочу, но перед глазами всегда почему-то стоял образ смуглого мужчины с темными волосами.

 

- А как тебя приняли родители мужа?

- Меня встретили очень дружелюбно, я даже не ожидала. Может быть, если бы они были арабы, то и приняли бы меня настороженно. Они черкесы, они считают, что русские люди им очень близки по духу. Поэтому и приняли меня хорошо, уважительно относятся ко мне, к моей культуре и к моему поведению. В первый же день показали, что уважают мою православную религию – свозили меня по святым для православных людей местам: к реке Иордан, где состоялось крещение Иисуса Христа, к мемориалу Моисея на горе Небо, показали старинную православную церковь в городе Мадаба и другие церкви в столице Амман.    

 

Вообще черкесы живут большими колониями в Аммане и пользуются в обществе большим уважением, занимают важные посты. Эта нация сумела сохранить свои традиции и обычаи в арабском мире. Например, ни один свадебный обряд не обходится без горячих черкесских танцев под громкие звуки аккордеона. А еще они очень чтят старшее поколение. Мой муж всегда встает при входе пожилых людей.

 

- Со свекровью были сложности? Она предъявляла тебе какие-то требования?

- Нет, никаких требований. Может быть, потому что мы приезжаем туда только один, иногда два раза в год, во время отпуска мужа, и свекровь ценит это время. Она понимает, что это и наш отдых.

 

- Твой муж мусульманин, ты православная. У вас не возникало конфликта религий? Тебе нужно переходить в ислам?

- Мне не обязательно это делать. Автоматически мусульманином, как и отец, становится ребенок. А я не хочу принимать ислам, потому что считаю, что если уж менять религию, то надо полностью и языком владеть, чтобы читать священные тексты. А делать это только из-за мужа, это будет лицемерие, а не настоящая вера.

 

 

 

А вообще, мусульмане очень уважительно относятся к чужим религиям. Это как раз-таки в противовес тому, что творится в мире… где идет другая трактовка ислама. Агрессивная. На самом деле, как я вижу по семье мужа, это бескорыстная и очень мирная вера. Свекор всегда говорит мне, что исходя из мусульманской религии, в какой момент бы я ни захотела посетить церковь, муж обязан меня туда завезти и ждать столько, сколько потребуется.

 

А в прошлом году на день рождения мой муж-мусульманин  подарил мне - православной - золотой крестик-подвеску. Он сказал, что ему все равно, какого я вероисповедания. Он хочет, чтобы я была под защитой, пока он на работе или где-то еще не со мной. Это самый дорогой подарок моему сердцу.

 

- Света, вашему малышу два с половиной года. Ты хотела бы, чтобы он выучил черкесский язык?

- Черкессий, наверное, нет, потому что Ракан и сам его уже не знает. А арабский – конечно. Потому что вся папина половина родственников говорит только по-арабски, и я хочу, чтобы мой сын понимал их. Мы купили ему диски с развивающими мультиками на арабском языке. Он уже умеет считать до десяти. Ракан разговаривает с ним, читает книги на арабском. Я сама год училась на курсах, но язык пока знаю не очень хорошо.

 

 

 

- Ракан скучает по родине?

- Конечно, он скучает. Они там очень дружно живут, большими семьями. И поэтому ему этого всего здесь не хватает. Не хватает даже просто арабского языка. Поэтому он всегда очень радуется встрече с друзьями. Ему нужно просто поговорить. Он получает удовольствие от готовки национальных блюд, потому что это как-то сближает его с родиной.

 

 

 

 

- Как у вас проходил период «притирки характеров»?

- Вообще, когда встречаешься с человеком, поначалу ты до конца не осознаешь весь груз ответственности, не задумываешься над тем, что у него где-то там, в другой стране, есть большая семья, другая культура, и мне придется общаться со всеми его родственниками, чтить традиции. Сначала я об этом не думала, а потом меня это не испугало.

 

Особенно в начале наших встреч я всегда с замиранием слушала  его рассказы о его обычной жизни, о том, как он в школу ходил, как они отмечали праздники. И до сих пор все эти темы у нас не исчерпываются. Я читаю его, как какую-то книгу. Мне, кажется, в нем умещается столько всего интересного. Он для меня как лампа Алладина со сказками, тайнами и загадками. И даже иногда не верится, что вот рядом со мной живет именно такой человек, и у него такая богатая культура.

 

- А о своей культуре, что ты ему рассказываешь?

- Он здесь живет и сам все видит. (смеемся)

 

- Расскажи, какие в Иордании женщины? Чем они отличаются от белорусок?

- Женщины в Иордании очень следят за своей внешностью. Перед поездкой туда я всегда иду в салон красоты к косметологу, парикмахеру, делаю маникюр и педикюр. Обновляю гардероб. И все равно всегда, приезжая в эту страну, понимаю, что не дотягиваю до уровня восточных женщин. Все мои усилия - это лишь мизерная часть того, что обычно делают они. О чем уж тут говорить, если все мои сверстницы поголовно делают инъекции ботокса от мимических морщин. Арабские девушки свято верят, что чем раньше ты обратишься к ботоксу, тем легче тебе будет справляться с морщинами в будущем.

 

Их гардеробы ломятся от одежды и обуви, хотя женщины не перестают сетовать, что все очень подорожало, и их мужья выделяют им недостаточно денежных средств.

 

Для них салон красоты - это второй дом. Они постоянно экспериментируют, что-то меняют в своем образе и внешнем виде. При этом не надо думать, что просто им больше нечем заняться. Современные восточные женщины имеют очень хорошее образование, едва ли не каждая четвертая имеет степень MBA. Они ведут очень активный образ жизни даже сразу после рождения ребенка.

 

- А как они воспитывают детей? Какие там сложились традиции? Они занимаются ранним развитием, как это сейчас модно у нас?

- Моему ребенку сейчас два с половиной года и я до сих пор сижу в декрете. А в Иордании никто так долго не сидит дома. У них официальный декретный отпуск - 70 дней. Далее возможны несколько вариантов. Либо ты увольняешься с работы и сидишь дома, сколько хочешь. Но никто так не делает, женщины обычно сразу начинают открывать свой бизнес. Или женщина выходит на работу, а с ребенком сидят родственники, которых там у всех очень много. Или при выходе на работу, ребенка можно отдать в садик. Но самый популярный вариант – нанять няню. Нянями у них работают приезжие женщины из Филиппин или Шри-Ланки за 200 долларов в месяц.  

 

Есть даже такая практика. В некоторых кампаниях, если есть много работающих женщин с детьми, организуют небольшую комнату и нанимают воспитателя, которая будет присматривать за детьми. В любой момент без отрыва от работы, ты можешь пойти проверить, как там твой ребенок, покормить его.

 

Но у них нет такого понятия как «раннее развитие». Заниматься с детьми они начинают только с четырех лет, начинают готовить его к школе. А до этого времени за ними просто присматривают, дают какие-то игрушки и ребенок сам занимается, чем хочет.

 

Грудное вскармливание они заканчивают очень рано и переходят на детские смеси.

 

А еще, что меня очень впечатлило, у них нет домов престарелых. За стариками всегда найдется, кому присмотреть, потому что у них очень много родственников, и никто не открещивается от этой обязанности.

 

- Вы планируете переехать жить в Иорданию?

- Пока мы не думаем об этом. Может быть, когда-нибудь…

 

 Поделитесь с друзьями: